スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
コンビーフ
コンビーフ


よく現地人が“コンビーフは美味しいよ”っと言うのを耳にする。

日本人の感覚では、コンビーフ=缶詰 しかも、馬肉混合???(ニューコンビーフ)
(ちなみに、米人にとって馬は友達なので、馬を食しているなんて言っちゃいけないらしい)

アメリカで言うコンビーフは塩漬け牛肉らしい。
先日Grobbel's Corned Beefという、塩漬け牛肉のパックを買ってみた。

レシピ日本語訳(原文)

オハイオ州での生活ブログのブックマークでも紹介しているExcite翻訳  変な和訳で笑っちゃうけど、英語不得意な私にとってありがたい存在)

フィスラー圧力鍋を日本から持ってきたので、一番下の“圧力炊事道具”という方法でやってみた。
“最高艶をかけられた Corned ビーフ”っていうソースをかけてさらにオーブンで焼き上げて出来上がり。(画像)
残りのゆで汁でシチューを作りました。

最初は「柔らかくって美味しぃ~」って、子ども達も喜んで食べてたけど・・・
塩抜きが足りなかった???ちょっとソース多過ぎ??
レシピ通りでは、味が濃過ぎです。
<コメント>

たぶん (ゾニー) 2005-03-18 10:43:05

いつも楽しく拝見させてもらっています。
コーンビーフってもしや今日(セントパトリックデイ)食べる(食べる人もいるが正しいかも)やつですね。ダブリン近辺のレストランでは今週一杯特別にサーブしてくれるかもしれません。



なるほど (kudagonbe) 2005-03-18 12:51:51

コーンビーフの件は納得です。
だから、この時期目に付きやすい所に出ていたんですね。
そして、先日行ったアメリカンバッフェで“17日はCorned Beef & Cabbage”という内容のチラシがあった理由もわかりました。




補足です♪→緑色 (1hime2taro) 2005-03-18 13:40:19

ちなみに、St. Patrick's Dayはアイルランド人(Irish)のお祭り(というか祝日)で、オフィスに緑色やクローバーの葉のデザイン(両方ともアイルランドの象徴です)を着てったりする人もいます。「にわかアイリッシュ」ってとこですね。かく言う私も昔してました(笑)。






Irish (kudagonbe) 2005-03-19 05:36:43

1hime2taroさん補足ありがとう♪
コーヒーに入れるミルク(Coffee creamer)にもIrishってのがあるよね。
アイルランドのクリーマーって???っと疑問だった。ちょっとチャレンジする気にはなれなかったよ。

17日のSt. Patrick's Dayに、ルスの緑の付いた服を探すのに一苦労しました。
意外と持ってないもんだ。


関連記事
スポンサーサイト

テーマ:食生活 - ジャンル:ライフ

【 2005/03/16 08:48 】

| Cooking | コメント(0) | トラックバック(0) |
<<バターカップ | ホーム | その人の生き方>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://gracias.blog5.fc2.com/tb.php/139-44e21c29
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。