スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
言霊の幸ふ国
人の噂話を聞くと凹みます。
自分が言われているわけではないけれど、凹むのです。

嫌だな・・・って思うなら本人に言うのが筋じゃないかと思うのです。
他人にいうから、変な噂話になってしまう。
困っているなら、本人にそう伝えるべきなんじゃないかなって。
それはまずいだろ・・・って思うなら教えて欲しいのです、私も。


ほんの一言で、相手を傷つけてしまうこともある。
言霊っていうけれど、素適な言霊を発したいですねぇ。

例えば『うらやましぃ~♪』という言葉。
10代の頃に読んだ本で「羨むという言葉を辞書で引けば、憧れと言う意味もあるが、妬む、嫉妬などの意味もある。そんな簡単に使うものではない。」という、お叱りのような一節があった。
『凄い!』も同じ本の中で「ゾッとするほどの事なのか?」という様なことが書いてあり、それから使いづらくなった頃があった。最近は使ってるけどね。

うらやむ=あこがれ
うらやむ=心(うら)病む

うらやましい=褒める
うらやましい=嫉妬

うらやましい=自分への渇
うらやましい=妬む

うらやましい=自分への励まし
うらやましい=自分を卑下する

うらやましい=認め敬う
うらやましい=執着

うらやましい=あきらめ
うらやましい=ないものねだり

ざっと思う限りを書いてみて、「羨む」も「羨ましい」も同じだけど・・・私はどうしてもマイナスのイメージが強い。そう思ってなかった人へ、ごめんなさい。私の勝手な思いです。

相手側の語尾につつく言葉や、表情、行動などで受け取り方が違ったり、受け取り側の心の余裕具合や過去背によっても変ってくるのだと思う。

同じ言葉を受けても、感じる側によって、プラスにもマイナスにもなるんだなぁって思う。

日本は「言霊の幸ふ国」(言霊の不思議な力によって幸せがもたされる国)とされている。

素適な言葉を発して、幸せをもたらそうって日々思う。
そんな時に友人から借りた本・・・シンクロしてるなぁ~



悪い噂話ではなく、楽しい話をして行きたいなぁ。そんな仲間に囲まれる幸せに感謝を送りながら。

関連記事
スポンサーサイト
【 2006/04/30 13:37 】

| Live | コメント(4) | トラックバック(0) |
<<いってみなきゃわからない | ホーム | 最近・・・>>
コメント
--- つくしさんへ ---

えっと・・・お習字の時だけで良いです。
普段からそれやられると、ちょっとつらいかも・・・。
そうそう、「・・・だべぇ~」って言われた時は、同じ出身地かと思いました。私も「・・・じゃん」使っちゃうのよね・・・で、今では娘も使ってるし(~_~;)
Hidemi * URL [編集] 【 2006/05/03 09:44 】
--- 私の日本語綺麗? ---

マジ??素敵??
「...じゃん」 「...だべぇ~」って本人気づかないうちに使ってるのに!!
気持ちを改め、綺麗な日本語を普段使えるように心がけないといけませんね(できるかなぁ~~)
つくし * URL [編集] 【 2006/05/02 20:54 】
--- 良いでしょぉ~ ---

つくしさんへ
そうですよね。しかも綺麗な日本語を使う本っていいですよね。やっぱり昔の人が書いた本ほど良い響きを持ってたりしますよね。

私も英語に困難さを感じる時は必ず、英語の方が簡単なはずなのに(~_~)って、いつも思うんです。

つくしさんはお習字もやっているから、美しい日本語を素適に表現する事もできますね!!
Hidemi * URL [編集] 【 2006/05/02 13:01 】
--- 言霊の幸ふ国 ---

いいですねぇ~!ステキな響きぃ~♪

日本語の表現を忘れ無いように、やっぱり本は読まないといけませんね。

日本語を教える時に、同じ音でも感じにすると何種類もあることあるじゃないですか、勿論意味合いも替わってきちゃって...うんウン!

「英語より難しい日本語を理解できるんだから!」とマインドコントロールしている日々です(笑)
つくし * URL [編集] 【 2006/05/01 22:10 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://gracias.blog5.fc2.com/tb.php/154-8dd5f2fc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。