スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
カリグラフィー初作品
友人に送ったバースディカード。

初作品で~~~す♪

バースディカード1

フロルが年長さんの時にプレスクールで作ったカード。
記念に20枚ほど作ってもらった物です。

これにイラストと習いたてのイタリック文字を組み合わせてみました♪

バースディカード3

バースディカード2


あははぁ~こんな感じ。(~_~;)


以前、かわいい詩をプレゼントしてもらっていたので、彼女の誕生日には素適な言葉を・・・と考えていたのですが、考えに考えて・・・というか、探して探して。

『 No One Can Hold a Candle to You. 』

歌にもなってるけど、歌詞はちょっと・・・

でも、この文句が好きで、ぜひぜひ彼女へと贈りました。


夫にこのカードを見せたら・・・
「誰もあなたのためにロウソクを持たない・・・って???」と言われてしまって、
そんな訳し方しないでぇ~~~と焦りましたが。


私の周りにいる人、みんなに通じる言葉だと思う。


誰もあなたとは比べようがない、あなたは貴方、素晴らしい人♪

というイメージで使いましたが・・・いいよね?

関連記事
スポンサーサイト

テーマ:カリグラフィー - ジャンル:趣味・実用

【 2006/12/10 15:48 】

| Cards | コメント(4) | トラックバック(0) |
<<クリスマスパーティ~♪と在庫整理 | ホーム | ごまごましいプリンとスクワッシュスープ>>
コメント
--- なります! ---

さすが経験者!なりますよぉ~右斜め上がり。
トレーシングペーパーを使って下書きを複写したにもかかわらず、これもちょっとなってるのよね(^_^;)。

"can't hold a candle to"で熟語として載ってるけど、足元にも及ばない・・・とかちょっと「えっ?」って思うんだけど、バースディカードの中で見つけた言葉だからいいのよねぇと使ったけど、やっぱり自分の言葉じゃないから難しい。
Hidemi * URL [編集] 【 2006/12/11 21:14 】
--- You did it! ---

ちゃんと予告どおりに、書き上げましたねぇ。
さすがじゃ!

あれって、斜めにあがって行ったりしちゃうんだけれどさ?そうはならない?

うん、私も、あの言葉はご主人と同じでした。
わかりませーん、英語になるとぉぉ…。
大切な言葉なんだろうけれど…、まだ、域に達していないようです。とほほ!
keiko * URL [編集] 【 2006/12/11 10:06 】
--- 家宝だなんて(^_^;) ---

実は1年間、良い言葉ないかなぁ・・・って探してたんだよね。
こぶたぬきさんにぴったりの言葉を日本語で・・・。
カリグラフィーを使いたいから、英語に変えて短い言葉でまとめてみました。
いつも癒しをありがとう!!
Hidemi * URL [編集] 【 2006/12/11 00:34 】
--- ---

ありがとうございました。
本当に素適なカードで 家宝にします。初作品だったのですね~!! ウン十年前の今日 このタイミングで産んでくれれた母にも感謝です。貴重な初作品をいただけたなんて☆ でも カリグラフィーの出来上がりは 印刷してあるようにとても上手で初作品には見えません。 大好きなHidemiさん親子に手作りのカードがいただけて とっても 幸せな誕生日になりました。ありがとうございます。素適な言葉を探して下さったという Hidemiさんの気持ちに 涙がでますっ 訳詩載せてくださってありがとうございます。Hidemiさんが贈って下さる言葉だから 素適な言葉なのだろうなと思いつつも 意味がわかりませんでした・・・。今 改めて 感動~♪してます。Hidemiさん フロルちゃん ありがとうございました。
こぶたぬき * URL [編集] 【 2006/12/10 22:25 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://gracias.blog5.fc2.com/tb.php/183-3f32a1de
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。