スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
Thank you for your hospitality.
ありがとう、誕生日♪



年が明けて早々に大鯛に乗った私の為に、沢山の素敵な言葉やおもてなしをありがとうございました。

大鯛という表現も面白くて、これからどんどん使わせていただきます♪
特大ケーキや鯛をイメージしたケーキ、自分で買ったケーキ(笑)
沢山のおいしいお料理と楽しい話題と・・・

友達は宝です。いろんな出会いを大切に、これからもずっとずっとよろしくお願いします♪


関連記事
スポンサーサイト

テーマ:癒し系総合 - ジャンル:趣味・実用

【 2007/01/22 03:37 】

| Personal | コメント(6) | トラックバック(0) |
<<The moon is round, but ・・・ | ホーム | 出来た♪>>
コメント
--- Re:鯛ケーキいいなぁー ---

つくしさん、
イチゴムースがサンドされたドデカケーキを作っておいて、何をおっしゃる!!
あぁ~カットした断面を入れた写真にするべきだったか?上手く撮れなかったんだよぉ~。ロウソクまで立ててくれて、ありがとねぇ~!!ヽ(^o^)丿
異国に来てもこうして沢山の幸せなおもてなしを受け、私も頑張らねば・・・っと、思いましたわ。
家でするのは大人数でのBBQパーティーってのが多かったから、少人数でするのも良いよなぁと思います。
おもてなしを受けっぱなしの方もいるので、少しずつでもお返ししていきたいわ。
Hidemi * URL [編集] 【 2007/01/24 00:39 】
--- Re: 海山の解釈 ---

keikoさん、ご説明をありがとう。
海山というと、海底の・・・?っとも思ったけっど、恵子さんのことだからきっと素適な意味だろうと、勝手に解釈してました。
これから迎える人も、みんな『大鯛』に嵌っているようよ。(笑)
Hidemi * URL [編集] 【 2007/01/24 00:33 】
--- 鯛ケーキいいなぁー ---

アイディアだねぇ~鯛ケーキ☆
素晴らしいよ!
私にはもう一ひねり必要だわ(x_x;)
次回はひねってみるわ♪
ご馳走にありつけるなんて人脈よ。
大鯛だからどぉーんと行きましょう♪
つくし * URL [編集] 【 2007/01/23 22:34 】
--- 海山の解釈 ---

海のように深く広く、山のように高く大きく…
ようは、たくさんと言う意味の大げさな比ゆ表現だよん。

きすけ語録の『大鯛』につぼはまりしてますね?(^◇^)あははは!!ぴんっと来る言葉ってあるよね。
keiko * URL [編集] 【 2007/01/23 21:43 】
--- keikoさんへ ---

鯛だから海山?
人脈は宝。遠く離れたとしても、今はいつでも連絡がとれるしねぇ。
ありがたいです。
Hidemi * URL [編集] 【 2007/01/23 09:58 】
--- おいしい誕生日!! ---

ご馳走の山?海山って言う表現のほうが正解か?

友だちって…本当にありがたき宝物だね。
こちらこそよろしく…
keiko * URL [編集] 【 2007/01/22 23:44 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://gracias.blog5.fc2.com/tb.php/188-1d578e36
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。